پیام نوروزی اوباما: قول یک آغاز نو با ایران « رادیو زمانه »
باراک اوباما، رئیس جمهوری ایالات متحده امروز جمعه، با نزدیک شدن آغاز سال نوی ایرانی پیامی ویدئوی به مردم و دولت ایران فرستاد.
بنا بر ویدئوی منتشرشده در تارنمای رسمی کاخ سفید، وی در این پیام «قول یک آغاز نو» که «بر پایه احترام دوجانبه» باشد را به مردم و دولت ایران داد.
رئیس جمهور آمریکا در این پیام ویدئویی گفت: «ایالات متحده میخواهد که جمهوری اسلامی ایران به جایگاه بهحق خود در جامعه ملل دست یابد.» وی افزود: «شما این حق را دارید اما این حق با مسئولیتهای واقعی همراه است.»
وی ادامه داد: «این جایگاه را نمیشود از طریق ترور و اسلحه به دست آورد بلکه راه آن از طریق اَعمال صلحآمیزی است که عظمت راستین مردم و تمدن ایرانی را نشان دهد.»
باراک اوباما با ستایش از عظمت فرهنگ و تمدن ایرانی ادامه داد: «و اندازه آن عظمت میزان توان تخریب نیست بلکه میزان توانمندی در جهت سازندگی و آفرینندگی است، همان توانمندی که از شما سراغ داریم.»
ریاست جمهوری آمریکا با اشاره به اختلافات موجود میان دو کشور، آنها را مسائلی جدی نامید که «به مرور زمان رشد کردهاند» ولی افزود: «دولت من، اکنون متهعد به دیپلماسی است. یک دیپلماسی که گستره کاملی از مسائل پیش روی ما را در بر میگیرد؛ و دولت من متعهد به پیگیری روابط سازنده میان ایالات متحده، ایران و جامعه بینالملل است.»
اوباما با یادآوری از بیت معروف سعدی، شاعر ایرانی که گفت «بنی آدم اعضای یکدیگرند، که در آفرینش ز یک گوهرند» پیام نوروزی خود را با عبارت فارسی «عید شما مبارک» پایان بخشید
لحن این پیام، تغییر بزرگی با لحن دولت جرج بوش، رئیس جمهور پیشین ایالات متحده در پیوند با ایران نشان میدهد. جرج بوش ایران را همراه با کره شمالی و عراق سه کشور «محور شرارت» خطاب کردهبود.
باراک اوباما در پیام نوروزی خود با اشاره به تنشهای میان دو کشور طی دهههای اخیر در این باره گفت: «اما در این عید، ما انسانیت مشترکی که ما را به یکدیگر پیوند داده را به خاطر میآوریم.»
فرهنگ نامآور شما
باراک اوباما با تقدیم «بهترین آرزوهای خود به همه کسانی که نوروز را در سرتاسر جهان جشن میگیرند» در مورد فرهنگ و تمدن ایران گفت: «نوروز تنها بخشی از فرهنگ نامآور شماست، هنر، موسیقی، ادبیات و نوآوری شما جهان را به دنیایی زیباتر و بهتر تبدیل کردهاست.»
وی افزود: «اینجا، در ایالات متحده، جامعه خود ما هم در پرتو سهمی که آمریکاییان ایرانیتبار ادا کردهاند پربارتر شدهاست. ما از تمدن بزرگ شما آگاهیم. دستاوردهای شما احترام ایالات متحده و جهان را برانگیختهاست.»
وی در پایان پیام خود از «امیدهای مشترک و رؤیاهای مشترک» سخن گفت و با یادآوری از بیت معروف سعدی، شاعر ایرانی که گفت «بنی آدم اعضای یکدیگرند، که در آفرینش ز یک گوهرند» پیام نوروزی خود را با عبارت فارسی «عید شما مبارک» پایان بخشید.
واکنشهای فعلی
دولت ایران هنوز رسماً واکنشی به پیام نوروزی رئیس جمهوری آمریکا ابراز نکردهاست.
خبرگزاری فرانسه اما روز جمعه از واکنش علی اکبر جوانفکر، رایزن مطبوعاتی رئیس جمهور ایران به این خبر گزارش داد.
بنا بر این گزارش، علی اکبر جوانفکر از پیام نوروزی باراک اوباما استقبال کردهاست ولی خواستار آن شده تا «آمریکا گامهای ملموسی برای جبران اشتباهات گذشته» بردارد.
رایزن مطبوعاتی محمود احمدینژاد در این باره گفت: «ما از خواسته رئیس جمهوری ایالات متحده برای کنار گذاشتن اختلافات گذشته استقبال میکنیم.» وی افزود: «اما راه آن این نیست که ایران برخوردهای خصمانه و خشن ایالات متحده در گذشته را فراموش کند.»
به گزارش خبرگزاری فرانسه، پرویز فتاح، وزیر نیروی ایران نیز روز جمعه خبر داد که برنامه هستهای ایران علی رغم «پیشنهادهای مثبت» رئیس جمهور آمریکا تغییر مسیر نخواهد داد.
پرویز فتاح که در حاشیه نشست جهانی آب در استانبول سخن میگفت افزود: «این پیام قطعاً مثبت است گرچه ممکن است نکاتی منفی نیز در خود داشتهباشد.»
وی در ادامه خواستار «افزودن عمل به حرف» از سوی ایالات متحده شد.




